نقاش:دستور الجزائر
An english translation wouldn't be unwelcome. --68.158.163.25 02:07, 31 Mar 2004 (UTC)
- I think the site linked to at the bottom has one somewhere, but in a format that amkes it difficult to just cut and paste. I'll get around to it one of these days. - Mustafaa 21:41, 30 Apr 2004 (UTC)
It would be very nice if you were to sign on as a registered user. It would make communications much easier. I would also find it handy to know that we have a reliable Arabic speaker to whom questions can be asked when a problem appears in Arabic ... even if it's only to tell me that an article is not in Arabic, but in Persian or Urdu. :-) Eclecticology 08:40, 30 Apr 2004 (UTC)
- OK. I don't come over here much (I'm mainly on Wikipedia, en/ar; I only put this here to have something to link the ar article to), but I'd be happy to keep an eye out on that sort of thing. - Mustafaa 21:41, 30 Apr 2004 (UTC)
تعديل 10 أبريل 2002
لقد عدل الدستور الجزائري وذلك بالقانون 02-03 الممضي في 10 أبريل 2002حيث أدمج اللغة الأمازيغية كلغة وطنية في المادة 3 مكرر